應聘者日語
❶ 我想應聘日語翻譯的職位,日語怎麼說
我想應聘日語翻譯的職位,
私は日本語の翻訳の職務に応募したいです、
❷ 日語: 應聘的話怎麼寫
最少要1級
---
團長補充:2級也夠,就看你口語了,人家管你幾級,面試非常好的話,一點關系都沒有。
❸ 日文 求職例文
キャリアの目的 ??Efficient スーパーバイザーによっては生產性を高め、會社の目的の會うか、または超過を助けるようにチームリーダーの位置が努める。か。か。 ??BACKGROUND の概要コンピュータ、オフィス傢具、および新しい技術quickly.Able を前経験及び大會の生產goals.Successfuily のない新しい部門をemployees.Excellent対人skills.Gained の評判に正直者のための及び置かれる動機を與えるために指示するように學ぶ増加する生產性およびcapavcity.Demonstrated の能力で有効なボートの製造業operations.Particularly の??Extensive 及び多様化させた監督の経験信頼の位置に。か。か。業積の??SUMMARY か。か。質及び生產の目的を維持している間第2 転位の船積みdepartment.Trained の新しい従業員の開始、達された全能力を??Supervised 。質の開発のコースを??Instructed 。 Lennon 及びEpstein システムでアセンブリシステムの改善で??Participated 。 ??Consistently 會われたおよび/または越えられた生產goals.Supervised 順序の同じ日の船積み。兵站學、St.Paui からのこのプロジェクトのためのWinona facility.Received の現金功労賞への戦務活動の移動のLennon の経営陣と??Participated 。コンピュータ化された倉庫管理、在庫管理および注文処理システムを??Operated 。條件を??Researched 、調達及び職員を置くことを含むハイテクなペンキの実験室の開発を指示した。工學修理及び他の問題解決の活動を行うために現地の位置に移動した改善のグループを??Planned 、整理し、そして指示した。 Howell Boat Company でキャビン・クルーザの新しいpreassembled 部品の開発を??Supervised 。近く、有効なコミュニケーションによる売り手そして顧客との??Consistently 造られ、維持された強い関系。金屬製作操作の4 つの部門の生產を??Supervised 、予定し、そして調整した。か。か。か。か。 ??Notice: か。か。 ??Since の候補者は生產のスーパーバイザーとして6 つの仕事を、彼/彼女同じ職務を繰り返さないことを選ぶ6 回保持した。 ??Instead 、候補者はAccomplishments" のunder"Summary 仕事の歴史を; 要約する。
❹ 今天會有面試者來面試 日語怎麼說
今日面接に來る人がいます。
❺ 「應聘人員個人信息登記表」用日語怎麼說先謝謝了
応募人員個人情報登錄表(おうぼじんいんこじんじょうほうとうろくひょう)
❻ 日語 應聘時
准備下簡單的日語自我介紹。
還有些一般的日語面試題給你參考,答案么自己想哦~
1 概要
為了對應日本客戶的面試,學習日式面試的常識與技巧。
2 面試的步驟
面試大概的步驟如下
(1) 入室
(2) 自我介紹
(3) 回答問題
(4) 退出
3 入室
對於一個參加面試的人來說禮儀十分重要的,開關門要輕,進門後要鞠躬致意,輕聲打招呼「しつれいします」(「打攪了」)。然後走到面試者的座位左側站立再要鞠躬,同時輕聲打招呼「よろしくおねがいします」(「請多多關照」)。待主考官示意或說「すわってください」(「請坐」)後入座。坐下時一定要腰板挺直,雙腿並攏,眼睛目視主考官。還應把雙手搭在膝上。等待主考官進一步面試提問。
4 自我介紹
在一般情況下考官對面試者說的第一句話是「まずは自己(じこ)紹介(しょうかい)からお願(ねが)いします」(「首先請您作一下自我介紹」)。然後面試者開始自我介紹。
自我介紹的例子如下
私(わたし)は、王(おう)建國(けんこく)と申(もう)します。
1975(せんきゅうひゃくななじゅうご)年(ねん)生(う)まれで、今年(ことし)28(にじゅうはっ)歳(さい)です。
1997(せんきゅうひゃくきゅうじゅうなな)年(ねん)に上海(しゃんはい)交通(こうつう)大學(だいがく)を卒業(そつぎょう)しました。
上海(しゃんはい)交通(こうつう)大學(だいがく)では、コンピュータを専攻(せんこう)していました。
上海(しゃんはい)交通(こうつう)大學(だいがく)卒業後(そつぎょうご)は、上海(しゃんはい)啟明(けいめい)に入社(にゅうしゃ)し、主(おも)にJAVA(じゃば)での開発(かいはつ)に従事(じゅうじ)しています。
日本(にほん)向(む)けの開発(かいはつ)経験(けいけん)は豊富(ほうふ)で、日本語(にほんご)の読(よ)み書(か)きは問題(もんだい)ありません。聞(き)き取(と)りと會話(かいわ)は少(すこ)し苦手(にがて)ですが、今後(こんご)努力(どりょく)して能力(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。
5 回答問題
考官往往會從簡單的問題開始,然後逐漸到比較專業的問題來提問。面試者如果遇到聽不懂的問題時,可以對考官說「すみません。もう一度(いちど)言(い)ってください」(「對不起,請再說一遍」)。如果考官重復以後還是聽不懂的話,則回答「すみません。よくわかりません」(「對不起,聽不懂」)。
6 退出
面試結束後要起身,在面試者座位左側站立鞠躬,同時說「ありがとうございました」(「謝謝」)。然後走到門口開門,出去後將門關閉時再要鞠躬並說「しつれいしました」(「打攪了」)。
7 常見問題
どのような実務(じつむ)経験(けいけん)がありますか。(你有什麼樣的工作經驗?)
→JAVA(じゃば)、COBOL(こぼる)での開発(かいはつ)経験(けいけん)があります。(我有JAVA和COBOL的開發經驗)
どの言語(げんご)での開発(かいはつ)が得意(とくい)ですか。(你擅長的開發語言是什麼?)
→私(わたし)が得意(とくい)な開発(かいはつ)言語(げんご)は、JAVA(じゃば)です。(我擅長的開發語言是JAVA)
○○(まるまる)のプロジェクトでは、何(なに)をされていたのですか。(在某某項目中你負責什麼樣的工作?)
→○○(まるまる)のプロジェクトでは、コーディングとテストを擔當(たんとう)しました。(在某某項目中我但當編程和測試)
Cの開発(かいはつ)経験(けいけん)はありますか。(你有沒有C語言的開發經驗?)
→Cの開発(かいはつ)経験(けいけん)は少(すこ)しあります。(我有一點C語言的開發經驗)
Cではどのような開発(かいはつ)経験(けいけん)がありますか。(你用C語言有怎樣的開發經驗?)
→畫像(がぞう)処理(しょり)のプログラムを開発(かいはつ)したことがあります。(我增經參與處理圖像程序的開發)
開発(かいはつ)期間(きかん)はどれくらいでしたか。(開發期有多長時間?)
→三ヶ月(さんかげつ)でした。(是三個月)
どのような長所(ちょうしょ)がありますか。(你的優點是什麼?)
→長所(ちょうしょ)は、まじめで機転(きてん)が利(き)き、協調性(きょうちょうせい)があることです。(我的優點是認真,思維敏捷,團隊精神)
仕事(しごと)では、どのようなことに興味(きょうみ)がありますか。(你對工作哪個方面最感興趣?)
→私(わたし)は、ネットワーク技術(ぎじゅつ)を利用(りよう)した開発(かいはつ)に興味(きょうみ)があります。(我對利用網路技術的開發最感興趣)
仕事(しごと)以外(いがい)に、どのようなことに興味(きょうみ)がありますか。(除了工作以外,你對什麼樣的事情最感興趣?)
→私(わたし)は、旅行(りょこう)に興味(きょうみ)があります。(我對旅遊最感興趣)
日本語(にほんご)はどこで習(なら)いましたか。(你在哪裡學的日語?)
→自分(じぶん)で勉強(べんきょう)しました。(我自己學習的)
日本語(にほんご)はどれくらい勉強(べんきょう)されましたか。(你學日語多長時間?)
→一年(いちねん)ぐらい勉強(べんきょう)しました。(大概學了一年)
❼ 求解:應聘時的日語
されたい 被指派/分配
作為職員,(你)希望被指派/分配做什麼樣的工作?
❽ 求一日語對話(應聘打工時,應聘者和面試官之間的對話)
胡說吧,至少要20分鍾。
❾ 高手 麻煩再幫我翻一下, 我想表達式 剛剛接到應聘者的電話,需要面試一下嗎日語怎麼說 謝謝
說實話,中文意思表達的不是很明確。
如果你是想說「剛剛接到應聘者的電話,需要(對應聘者)進行面試嗎?」的話
日語是
先ほど応募者から電話をもらいまして、面接して様子を見てみましょうか?
參考まで
❿ 剛剛接到應聘者的電話,需要面試一下嗎 日語怎麼說 急急急
樓主是問什麼日語?