任少卿面試
Ⅰ 報任少卿書和報任安書一樣嗎
是一樣的。
這篇文章是司馬遷所寫。該篇題名,《漢書》雖收錄全文,但按回史例未有定名,僅稱答「任安予遷書……遷報之曰」。《文選》據篇首「少卿足下」語,題名《報任少卿書》。《古文觀止》題名《報任安書》。其實是古代不同的書收錄的時候起了不同的名字而已,是同一篇文章來的。
Ⅱ 任少卿判了刑嗎
劉徹認為任安(任少卿)"坐觀成敗","懷詐,有不忠之心",論罪腰斬。
任安在幾年前曾寫信給司馬遷,希望他"盡推賢進士之義"。
直到任安入獄臨刑前,司馬遷才寫了一封著名的回信《報任安書》。
Ⅲ 報任少卿書第十段大意
我私下裡也自不量力,用我那不高明的文辭,收集天下散失的歷史傳聞回,粗略地考訂其真答實性,綜述其事實的本末,推究其成敗盛衰的道理,上自黃帝,下至於當今,寫成十篇表,十二篇本紀,八篇書,三十篇世家,七十篇列傳,一共一百三十篇,也是想研究自然現象和人類社會之間的關系,貫通古往今來變化的脈絡,成為一家的言論。剛開始草創還沒有成書,恰恰遭遇到這場災禍,我痛惜這部書不能完成,因此受到最殘酷的刑罰也沒有怨怒之色。我確實想完成這本書,把它(暫時)藏在名山之中,(以後)再傳給跟自己志同道合的人,再讓它廣傳於天下。那麼,我便抵償了以前所受的侮辱,即使受再多的侮辱,難道會後悔嗎?然而,這些只能向有見識的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚啊!
Ⅳ 他在《報任少卿書》里說什麼
「人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。」
Ⅳ 《報任少卿書》原文及翻譯
關於報任少卿書裡面的比喻,反問,對偶,排比句
Ⅵ 公務員面試中表現為人民服務該怎麼說
第一層講我們黨及其領導的軍隊的根本宗旨。這個根本宗旨就是全心全意為人民服務。我們黨領導的軍隊最初叫工農紅軍,抗日戰爭開始後改編為八路軍和新四軍,解放戰爭時期統稱為中國人民解放軍。「我們這個隊伍完全是為著解放人民的,是徹底地為人民的利益工作的。」「完全」,就是百分之百,也就是說,除了為人民服務而外,再沒有任何別的目的。「徹底」,就是貫徹到底,也就是說,不管在什麼時候,不管做什麼工作,都應該是為人民謀利益,而不是為個人或小團體謀利益。要堅持為人民服務,並且做到「完全」「徹底」,這是很不容易的。但只有這樣做,才稱得上是名副其實的革命者,一個人活著才有意義。
第二層講人死的兩種不同的意義。這里引用了司馬遷的一句話。司馬遷是西漢著名的史學家、文學家和思想家。他所著的《史記》是優秀的史學和文學作品。他在《報任少卿書》里說過:「人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。」這是一句古漢語,詞語的用法與現在有所不同。這句話的意思是:人總是要死的,有的人的死比泰山還要重,有的人的死比鴻毛還要輕。接下去對這句話加以發揮:為人民利益而死,就比泰山還重;替法西斯賣力,替剝削人民和壓迫人民的人去死,就比鴻毛還輕。國民黨頑固派消極抗日,積極反共,實行恐怖、獨裁,是在替法西斯賣力。這樣,通過鮮明的對比,死的兩種不同的意義就充分顯示出來了。然後聯繫到張思德同志。他雖然只活了28歲,但他短暫的一生是完全、徹底地為人民服務的一生,他的死比泰山還要重。這里毛澤東同志講了革命者對生死的看法,揭示了革命的生死觀。
第三層講要為人民的利益堅持好的,改正錯的。「不管是什麼人,誰向我們指出都行。只要你說得對,我們就改正。你說的辦法對人民有好處,我們就照你的辦。」這里,重要的是「不管是什麼人」,就是說,自己的同志也好,親密的朋友也好,相處得有點疙疙瘩瘩的人也好,反對過自己的人也好,誰的批評意見都要聽得過去。「只要……就」是一個條件復句。條件就是「說得對」,「對人民有好處」。凡是符合這個條件,不管是誰提出的批評和意見,我們都要改正,都要照辦。這說明,衡量是與非的標准只有一個,就是是否符合人民的利益。在抗日戰爭中,由於日本侵略者和國民黨頑固派的進攻和封鎖,抗日根據地面臨著物資極端缺乏的困難。為了減輕人民的負擔,我們黨採納了李鼎銘先生的建議,縮小機構,精簡人員,結果部隊、機關變得更加扎實,更有力量。毛澤東同志舉這個例子,說明要採納一切符合人民利益的建議和批評。
第四層講要為人民的利益搞好團結,提高勇氣,不怕犧牲,互相相愛護。革命隊伍的人來自全國各地,都是為了一個共同的革命目標,這就是為人民服務。既然目標是一致的,就沒有理由不搞好團結。團結的人越多越好。用形象的話來說,就是要搞「五湖四海」,不搞「團團伙伙」。人民,只有人民,才是創造世界歷史的動力。只要堅定地相信人民,緊緊地依靠人民,那就什麼樣的嚴重困難都能克服,什麼樣的凶惡敵人都能戰勝。「我們的同志在困難的時候,要看到成績,要看到光明,要提高我們的勇氣。」這個勇氣從哪裡來?最根本的來自相信人民,依靠人民,全心全意為人民服務。這就是說,為了人民的利益要不怕犧牲,這種犧牲是有意義、有價值的。毛澤東同志在講這個問題的時候,講了兩個方面:一方面,要不怕犧牲,當人民利益需要的時候,勇敢地挺身而出,毫不猶豫地獻出自己的生命,視死如歸;另一方面,要盡量地減少不必要的犧牲,木要因為莽撞、蠻干造成本來可以避免的死亡。這兩個方面是相互統一的。為了做到這一點,毛澤東同志提出:「一切革命隊伍的人都要互相關心,互相愛護,互相幫助。」這三個「互相」,充分體現了革命隊伍內應有的同志情誼。
第五層講開追悼會的目的。所以要開追悼會,還是因為死者是為人民服務的,值得人們懷念他。採用這樣的方法,可以「寄託我們的哀思,使整個人民團結起來」。
全文很短,只有五六百字,但內容非常豐富、深刻。文章圍繞全心全意為人民服務這個中心,依次講了完全、徹底為人民服務是我們的宗旨;為人民利益而死比泰山還重;正確對待批評,為人民的利益堅持好的、改正錯的;正確對待困難、對待同志,為人民的利益團結互助;悼念為人民而死的人,以團結全體人民等多方面的問題,思路十分清楚。
Ⅶ 司馬遷在報任少卿書中說那麼多想告訴我們什麼
司馬遷想告訴我們:「人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。」司馬遷是個有血性的人,他贊成有價值有骨氣的捨生取義,反對只怕受辱的無意義的死。為了死得重於泰山,有時就要忍受比死還要難堪的奇恥大辱,以圖曰後之功業。如果怕受一時的污辱而放棄理想、丟下事業去死,那是輕於鴻毛的。
Ⅷ 《報任安書》中任安的結局
漢武帝從甘泉宮回到京城認為任安「是老吏也,見兵事起,欲坐觀成敗,見勝者欲合從之,有內兩心。」(《漢書》)容將任安下獄,後處死。
任安在幾年前曾寫信給司馬遷,希望他盡推賢進士之義,直到任安入獄臨刑前,司馬遷才寫了一封著名的回信《報任安書》。
(8)任少卿面試擴展閱讀:
任安是滎陽人,從小就是孤兒,家庭貧困,為人趕車到長安,落腳武功,後為亭長。邑中人出外打獵,任安為大家分「麋鹿雉兔」,甚為公平,眾人皆喜。
任安有點名氣後到衛青將軍帳下當舍人,與田仁俱居門下,同心相愛。二人家貧,無錢賄賂,衛青的家監讓他倆養「惡嚙馬」,兩人由此知衛青不識人也。
一次,衛將軍帶兩人到平陽公主家,主家令兩人與騎奴同席而食,二人憤憤不平,拔刀斷席別坐,以示不願為伍。
後來漢武帝讓衛青將他府下舍人擇優選為郞,好友趙禹讓衛青把他的舍人全部召來,趙禹面試後說,只任安、田仁二人可用,余無可用者。
趙禹將任安帶到京城,漢武帝召見後,任命任安為北軍護軍,後改益州刺使,再調回任北軍護軍。
Ⅸ 《報任少卿書》是史記的一部分嗎
《報任少卿書》,千古第一書信。報:回信
《報任少卿書》是講史記,必講文章,但卻不在史記中。《報任少卿書》見於三處:漢書、漢紀、昭明文選
《報任少卿書》寫作年份兩大說法:太始四年說,征和二年說。
巫蠱之禍
漢武帝,晚年身體不好,常住甘泉宮,他懷疑有人陷害他,派了使者江充調查。江充說太子行巫蠱之術,太子一氣之下,殺了江充。並且起兵造反。當時在長安處理政務的宰相,立即逃跑。漢武帝,當時聽了這事,第一反應是:太子是被冤枉的。於是,派了個使者,前去勸解,代為告訴太子:只要你息兵,我就原諒你。結果武帝委之非人,這個使者走到一半因為害怕自己被太子殺掉,於是折返回去,向武帝報告:太子不肯息兵。武帝大怒。
任少卿,是當時長安城北軍的護軍。他收了太子的節,但是緊閉營門,誰的忙都不幫。既不幫太子,也不幫宰相。結果,太子兵敗,自殺。(節,次於虎符)
武帝晚年,回憶此事,越想越覺得不對,先殺了太子幫,又殺了宰相幫,後來把任安也關進大牢,准備賜死。任安,有個好朋友,就是司馬遷。司馬遷,此時已受宮刑,做中書令,是武帝身邊親近的人。任安,向司馬遷求救。《報任少卿書》就是司馬遷的回信。
[太史公,牛馬走,司馬遷,再拜言。少卿足下:]
這是全文第一句,也是全文最難懂的一句。
[曩者辱賜書,教以慎於接物,推賢進士為務,意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。]
曩者:久遠以前
辱:承蒙
賜書:寫信給我
望:願望
流:聽信
[仆非敢如是也。仆雖罷駑,亦嘗側聞長者遺風矣。顧自以為身殘處穢,動而見尤,欲益反損,是以抑鬱而無誰語。]
仆:我,自謙
仆雖罷駑:雖然我的天資懶惰
處穢:身處污穢所在
動而見尤,欲益反損:我每做任何一件事情,不但不能給你帶來幫助,反而會帶來損害。
(欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽——傳 岳飛 作)
[諺曰:「誰為為之?孰令聽之?」蓋鍾子期死,伯牙終身不復鼓琴。何則?士為知己用,女為悅己容。若仆大質已虧缺,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以發笑而自點耳。]
誰為為之:為了誰去做這個事情
孰令聽之:又有誰來聽這種話
大質已虧缺:已受過宮刑
發笑:引別人恥笑(罪在自己)
[書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。]
東:自西至東
不測之罪:死罪
旬月:一個月
季冬:十二月(漢代,只在冬天殺人)
雍:西漢皇帝祭天處
左右:任安
[請略陳固陋。闕然久不報,幸勿過。]
略陳:簡單地寫
闕然久不報,幸勿過:這么久沒有回信給你,希望你不要因此責怪我。
[仆聞之,修身者智之府也,愛施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。士有此五者,然後可以托於世,列於君子之林矣。]
[故禍莫憯於欲利,悲莫痛於傷心,行莫丑於辱先,而詬莫大於宮刑。刑餘之人,無所比數,非一世也,所從來遠矣。昔衛靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監見,趙良寒心;同子參乘,爰絲變色:自古而恥之。]
憯:慘
比:相比
衛靈公與雍渠載,孔子適陳:衛靈公與雍渠(宦官)一起乘了輛車,孔子立即去了陳國商鞅因景監見,趙良寒心:商鞅因為是景監(宦官)推薦的,趙良寒心
同子:趙同
爰絲:袁蠱
[夫中材之人,事關於宦豎,莫不傷氣,況忼慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之餘薦天下豪雋哉!]
宦豎:豎:小子,小宦官;宦豎:最低賤的的宦官
傷氣:丟臉
人:人才
令:你
刀鋸:受過宮刑
[仆賴先人緒業,得待罪輦轂下,二十餘年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽,自結明主;次之,又不能拾遺補闕,招賢進能,顯岩穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰,有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交遊光寵。]
輦轂:京師
惟:思
搴:取
[四者無一遂,苟合取容,無所短長之效,可見於此矣。]
四者無一遂:以上四個,沒一個能做到的。
短長:說的話
[鄉者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當世之士邪!]
下大夫:指太史令
闒茸:微賤之人
[嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!]
嗟乎:傷痛之極
尚何言哉:還有什麼可說的
滿意請採納
Ⅹ 司馬遷在《報任少卿書》里說什麼
《報任安書》是司馬遷寫給其友人任安的一封回信。在文中,司馬遷以極其激憤的心情版,申述了自己的不幸權遭遇,抒發了內心的無限痛苦,大膽揭露了漢武帝的喜怒無常,剛愎自用,提出了人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛的比較進步的生死觀