觀潮技能
『壹』 《觀潮》段義
第1段寫海潮的雄偉壯觀。開篇就是一句「浙江之潮,天下之偉觀也」,先聲奪人。接著交代海潮最盛的時間,然後對潮水從形、色、聲、勢四個方面進行正面描繪,由遠及近地寫出了海潮的雄奇壯觀。描繪又以比喻、誇張的手法出之,簡短的「如銀線」「玉城雪嶺」「如雷霆」「吞天沃日」幾句,把海潮從遠方奔涌到眼前的形狀、顏色、聲勢都生動形象地表現了出來。最後用楊萬里的詩句對上文進行形象概括,呼應了首句。 第1段寫潮來之狀。運用比喻、誇張的修辭手法生動形象的寫出了錢塘江大潮的壯觀景象。分別從形、色、聲、勢四個方面按照由遠到近的順序進行了描寫。最後一句引用了著名詩人的詩句,有力的烘託了潮之壯。 第2段寫演軍之威。開頭仍是一句總述,說明每年京尹都要在海潮最盛的時候教練水軍。然後描寫了水軍演習的精彩場面:參加演習的船隻眾多,演習中陣勢變化多樣,水兵作戰技藝嫻熟,演習中戰斗激烈,聲勢浩大,演習結束後撤退迅速。短短一段文字,卻生動描繪了一場復雜的演習活動,而結在「煙消波靜」的靜景上,不僅是一種動靜相襯的寫法,也為下文別開生面的另一場水上表演作了鋪墊。 第3段寫弄潮之勇。這時潮水已經來到,眾多的吳中健兒在驚濤駭浪中作精彩表演,同時也從側面寫出了潮的雄偉壯觀。 第4段寫觀潮之盛。觀潮人群如此密集,說明江潮和水上表演是多麼具有吸引力,所以寫觀潮之盛,是為了從側面襯江潮之盛和水上表演之精彩。
『貳』 觀潮的解釋
錢塘江的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:「海水湧起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。」就像這樣一般。
每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列於江的兩岸,一會兒全部的戰艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,並有人騎著馬匹耍弄旗幟標槍,舞弄大刀於水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉於海底。
浙江一帶善於游泳的健兒數百人,每個人都披散著頭發,身上滿是刺青,手裡拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點點也沒有被水沾濕,以此來誇耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的綵綢。在江岸南北上下十餘里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出一倍。而遊客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。
『叄』 《觀潮》的原文及翻譯
原文:
《觀潮》
【作者】周密【朝代】宋
浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日最盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩雲「海涌銀為郭,江橫玉系腰」者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有「敵船」為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能,
江幹上下十餘里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。
譯文 :
錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從農歷(八月)十六日到十八日是最盛(的時候)。當潮水遠遠地從錢塘江入海口湧起的時候,(遠看)幾乎像一條銀白色的線;
不久(潮水)越來越近,玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,震撼天地,激揚噴射 ,吞沒天空,沖盪太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的,「海涌銀為郭,江橫玉系腰」描寫的就是這樣的景象。
每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰船,分列兩岸;不久水軍的戰船演習五陣的陣勢,不久水軍的戰船忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,好像踩在平地上一樣安穩。
忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像山崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下,「敵船」被火燒毀的,隨波而去。
幾百個善於泅水的吳地健兒,披散著頭發,身上畫著文彩,手裡拿著十幅大彩旗,爭先恐後,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現,翻騰著身子變換各種姿態,但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。
江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價錢)比平時要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地也不容有。
(3)觀潮技能擴展閱讀:
背景介紹:
杭州在南宋時稱臨安,是著名的國都。觀潮地當時在臨安城南(今由於江水改道已移至浙江海寧),每年八月十八日舉行觀潮盛典。迎潮前有水軍演習,潮到時又有吳地少年弄潮爭標的表演。當日從宮廷到民間爭相觀看,萬人空巷,十分狂熱。
作者也興致勃勃地來到錢塘江邊,他被眼前人山人海、鑼鼓喧天的場面深深震撼著,他彷彿看到了大自然與人類文明的巧妙結合...
觀潮結束後,他回想起洶涌的潮水發出滔天巨響、岸邊的看潮的人群齊聲驚嘆,他的內心以為那震撼人心的場景深深觸動......終於,他再也不能忍受內心的平靜,一定要把這壯觀場面記錄下來!彷彿一幕幕都已呈現在他的眼簾;他拿起毛筆,筆走如飛、行雲流水;
僅用了兩百餘字,便把錢塘江潮的宏偉景象、水軍演習的宏大場面和吳中健兒高超的弄潮技巧惟妙惟肖地描繪出來。作者覺得這篇寫得不錯,於是將它添加於《武林舊事》的卷三。
當人們看到此文後,贊不絕口:「既能很好的描繪出風景,又不失民俗氣節,井然有序,主次分明,真是令人嘆為觀止啊!」這篇文章也就開始在民間流傳開來。直到現在,也仍是描繪錢塘江大潮的經典之作。
寫作特點:
一、結構得當,語言精練。
寫景與記事相結合,正面描寫與側面烘托相結合,使本文的描寫井然有序,主次分明。而且作者惜墨如金,用語十分簡練。
二、描寫生動形象。
本文運用了比喻、誇張等修辭手法來增強語言的生動性,沒有運用修辭手法的白描部分,語言也十分簡潔生動。
三、渲染和烘托手法的運用。
如:「大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪」是渲染錢塘江大潮的「偉觀」,增強了藝術效果。烘托又稱「襯托」「相襯」,江幹上下「飲食百物皆倍穹常時」是烘托觀潮人極多和觀潮盛況。
『肆』 課文觀潮
(一) 通假字:
通假 讀音 字義 例句 出處
要——邀 yāo 邀請 便要還家 《桃花源記》
具——俱 jù 詳盡 具答之 《桃花源記》
有——又 yòu 用來連接整數和零數 八分有奇 《核舟記》
詘——屈 qū 彎曲 詘右臂支船 《核舟記》
衡——橫 héng 橫著的 左手倚一衡木 《核舟記》
甫——父 fǔ 男子美稱,多附於字之後 虞山王毅叔遠甫刻 《核舟記》
簡——揀 jiǎn 挑選 蓋簡桃核修狹者為之 《核舟記》
與——舉 jǔ 選拔 選賢與能 《大道之行也》
矜——鰥 guān 老而無妻的人 矜、寡、孤、獨 《大道之行也》
曾——層 céng 重疊 盪胸生曾雲 《望岳》
闕——缺 quē 中斷 略無闕處 《三峽》
通假的類型:(1)音近通假;(2)形近通假
(二) 詞類活用:
類型 例句 出處 解釋
意動用法 漁人甚異之 《桃花源記》 對……感到詫異
名詞作狀語 復前行、聽婦前致詞 《桃花源記》 往前、上前
形容詞作動詞 欲窮其林 《桃花源記》 窮盡,走到頭
名詞作動詞 有仙則名 《陋室銘》 有名氣
名詞作動詞 有龍則靈 《陋室銘》 有靈性
使動用法 無絲竹之亂耳 《陋室銘》 使……雜亂
使動用法 無案牘之勞形 《陋室銘》 使……勞累
名詞作動詞 不蔓不枝 《愛蓮說》 長枝蔓、長枝節
名詞作狀語 箬蓬覆之 《核舟記》 用箬蓬
名詞作狀語 石青糝之 《核舟記》 用石青
名詞作動詞 中峨冠而多髯者為東坡 《核舟記》 戴著高帽、長滿胡須
名詞作動詞 居右者椎髻仰面 《核舟記》 梳著椎型發髻
名詞作形容詞 其色墨 《核舟記》 黑的
意動用法 故人不獨親其親,不獨子其子 《大道之行也》 以……為親人、
以……為子女
形容詞作名詞 使老有所終,壯有所用,幼有所長 《大道之行也》 老年人、中年人、幼童
形容詞作名詞 造化鍾神秀 《望岳》 神奇、秀麗的景色
意動用法 一覽眾山小 《望岳》 認為……小
使動用法 恨別鳥驚心 《春望》 使……受驚
形容詞作名詞 雖乘奔御風 《三峽》 飛奔的馬
形容詞作名詞 空谷傳響 《三峽》 回聲
形容詞作動詞 夕日欲頹 《答謝中書書》 墜落
名詞作動詞 相與步於中庭 《記承天寺夜遊》 散步
名詞作狀語 海涌銀為郭,江橫玉系腰 《觀潮》 用銀、用玉
形容詞作動詞 既而盡奔騰分合五陣之勢 《觀潮》 窮盡
名詞作動詞 皆披發文身 《觀潮》 畫著文彩
形容詞作動詞 上下一白 《湖心亭看雪》 變白
名詞作動詞 客此 《湖心亭看雪》 客居
名詞作狀語 拄杖無時夜叩門 《游山西村》 在夜裡
詞類活用的類型:名詞作動詞、名詞作狀語、形容詞作名詞、形容詞作動詞、使動用法、意動用法。
(三) 一詞多義:
之 a. 漁人甚異之:代詞,指桃花林的美景 為 a. 武陵人捕魚為業:作為
b. 此人一一為具言所聞:給,替
b. 水陸草木之花:結構助詞,的 c. 不足為外人道也:對,向
c. 無絲竹之亂耳:取消主謂獨立性的結構助詞,不譯 d. 為宮室:做。這里指雕刻。
e. 中軒敞者為窗:是
d. 何陋之有:賓語前置的標志 f. 僅有「敵船」為火所焚:被
屬 a. 有良田美池桑竹之屬:類 焉 a. 不復出焉:兼詞,從這里。
b. 神情與蘇、黃不屬:類似 b. 可遠觀而不可褻玩焉:句尾語氣助詞,不譯。
c. 屬引凄異:連接 c. 湖中焉得更有此人:哪裡,怎麼
舍 a. 便舍船:離開 志 a. 處處志之:動詞,做標記
b. 屋舍儼然:房屋 b.尋向所志:名詞,標記
尋 a. 尋向所志:尋找 奇 a. 明有奇巧人曰王叔遠:奇特
b. 尋病終:不久 b. 八分有奇:指零數
可 a. 高可二黍許:大約 雲 a. 自雲先世避秦時亂:說
b. 珠可歷歷數也:可以 b. 蓋大蘇泛赤壁雲:句尾語氣助詞,不譯。
行 a. 復前行:走 閉 a. 是故謀閉而不興:封閉,阻塞
b. 大道之行也:施行 b. 故外戶而不閉:用門閂插門
曾 a. 計其長曾不盈寸:竟然 雖 a. 老嫗力雖衰:雖然
b. 盪胸生曾雲:重疊 b. 雖乘奔御風:即使
自 a. 自三峽七百里中:在 絕 a. 沿泝阻絕:斷,中斷
b. 自非亭午夜分:如果 b. 絕崦多生怪柏:極
c. 自康樂以來:自從 c. 哀轉久絕:消失
與 a. 選賢與能:通「舉」,選拔 觀 a. 可遠觀而不可褻玩焉:看
b. 未復有能與其奇者:欣賞 b. 天下之偉觀:景觀
c. 念無與為樂者:介詞,和 能 a. 未復有能與其奇者:能夠
b. 以此誇能:能力,本領
d. 相與步於中庭:共同,一起
e. 天與雲與山與水:連詞,和
僅 a. 僅如銀線:幾乎,將近 勢 a. 勢極雄豪:來勢,氣勢
b. 僅有「敵船」為火所焚 b. 既而盡奔騰分合五陣之勢
更 a. 是日更定:古代夜間的計時單位 一 a. 上下一白:副詞,全
b. 湖中焉得更有此人:還 b. 惟長堤一痕:數詞,一
白 a. 上下一白:形容詞,白色的 者 a. 未復有能與其奇者:……的人
b. 余強飲三大白而別:名詞,酒杯 b. 但少閑人如吾兩人者耳:定語後置的標志
(四) 古今異義
類型 例句 古義 今義 出處
詞義轉移 芳草鮮美 鮮艷美麗 指食物的味道好 《桃花源記》
詞義轉移 屋舍儼然 整齊的樣子 好象 《桃花源記》
詞義轉移 阡陌交通 交錯相通 運輸、郵電事業的總稱 《桃花源記》
詞義轉移 悉如外人 桃花源以外的世人 沒有血緣關系的人 《桃花源記》
詞義轉移 問所從來 從……來 從過去到現在 《桃花源記》
詞義縮小 率妻子邑人來此絕境 妻子和兒女 專指男子法定的配偶 《桃花源記》
詞義轉移 率妻子邑人來此絕境 與人世隔絕的地方 走投無路的境地 《桃花源記》
詞義轉移 無論魏晉 不要說,更不必說 表條件關系的連詞 《桃花源記》
詞義轉移 不足為外人道也 不值得 不夠,不充足 《桃花源記》
詞義轉移 詣太守,說如此 代詞,指桃花源的情況 這樣 《桃花源記》
詞義 在船上
『伍』 觀潮簡單翻譯
江洶涌的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:「海水湧起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。」就像這樣一般。
每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列於江的兩岸,一會兒全部的戰艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,並有人騎著馬匹耍弄旗幟標槍,舞弄大刀於水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉於海底。
浙江一帶善於游泳的健兒數百人,每個人都披散著頭發,身上滿是刺青,手裡拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點點也沒有被水沾濕,以此來誇耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的綵綢。在江岸南北上下十餘里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出一倍。而遊客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。
『陸』 觀潮的中心思想
中心思想:本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過後的景象,以及觀潮的盛況,自然美、人情美交織在一起,使人受到美的陶冶贊美了大潮的奇特、雄偉、壯觀,抒發了作者熱愛祖國大好河山的真摯感情。
資料擴展:
《觀潮》是人教版語文四年級上冊的一篇課文,作者是趙宗成、朱明元。寫的是八月十八錢塘江觀潮的事。
《觀潮》在文中,作者不但運用比喻、形容、襯托等方法直接描繪了潮水洶涌澎湃、雷霆萬鈞的情狀和聲威,還從觀潮的人數之多、熱情之高間接地表現了大潮的奇特。這樣直接描寫和間接烘托將錢塘秋潮這一天下奇觀,生動形象的展現在讀者面前。
『柒』 觀潮翻譯
《觀潮》
周密
浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 勢極雄豪。楊誠齋詩雲「海涌銀為郭,江橫玉系腰」者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩 岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有「敵船」為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中,騰身 百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能。
江幹上下十餘里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞 途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容閑也
翻譯:
江洶涌的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:「海水湧起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。」就像這樣一般。
每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列於江的兩岸,一會兒全部的戰艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,並有人騎著馬匹耍弄旗幟標槍,舞弄大刀於水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉於海底。
浙江一帶善於游泳的健兒數百人,每個人都披散著頭發,身上滿是刺青,手裡拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點點也沒有被水沾濕,以此來誇耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的綵綢。在江岸南北上下十餘里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出一倍。而遊客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。
『捌』 觀潮的詳細講解
翻譯
江洶涌的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:「海水湧起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。」就像這樣一般。
每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列於江的兩岸,一會兒全部的戰艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,並有人騎著馬匹耍弄旗幟標槍,舞弄大刀於水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉於海底。
浙江一帶善於游泳的健兒數百人,每個人都披散著頭發,身上滿是刺青,手裡拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點點也沒有被水沾濕,以此來誇耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的綵綢。在江岸南北上下十餘里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出一倍。而遊客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。
重點字詞解釋
浙江②之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日③為盛。方其遠出海門④,僅如銀線⑤;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來⑥,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,勢極雄豪。楊誠齋詩雲「海涌銀為郭,江橫玉系腰」者是也⑧。
注釋: ①節選自《武林舊事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有刪改。周密(1232—1298),字公謹,宋代湖州(現在浙江湖州)人。②〔浙江〕就是錢塘江。③〔自既望以至十八日〕從農歷(八月)十六日到十八日。既望,農歷十六日(十五日叫望)。④〔方其遠出海門〕當潮遠遠地從浙江入海口湧起的時候。方,當……時。其,指潮。出,發、起。海門,浙江入海口,那裡兩邊的山對峙著。⑤〔僅如銀線〕幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。⑥〔玉城雪嶺際天而來〕玉城雪嶺一般的潮水連天涌來。玉城雪嶺,形容泛著白沫的潮水像玉砌的城牆和大雪覆蓋的山嶺。際天,連接著天。⑦〔沃日〕沖盪太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗。⑧〔楊誠齋詩雲「海涌銀為郭,江橫玉系腰」者是也〕楊萬里詩中說的「海涌銀為郭,江橫玉系腰」就是指這樣的景象。這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水湧起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。「……是也」,就是指這樣的景象。
每歲京尹①出浙江亭教閱水軍②,艨艟③數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢④,並有乘騎弄旗標槍舞刀⑤於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡⑧,僅有「敵船⑨」為火所焚,隨波而逝。⑩
注釋:①②〔每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍〕每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。京尹,京都臨安府(現在浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。③〔艨艟(méngchōng)〕戰船。④〔既而盡奔騰分合五陣之勢〕意思是,演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。⑤〔乘騎(jì)弄旗標槍舞刀〕乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。⑥〔略不相睹〕彼此一點兒也看不見。⑦〔水爆〕水軍用的一種爆炸武器。⑧〔一舸(gě)無跡〕一條船的蹤影也沒有了。舸,船。⑨〔敵船〕指假設的敵方戰船。⑩〔逝〕去,往。
吳兒善泅者數百①,皆披發文身②,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上③,出沒於鯨波萬仞④中,騰身百變15⑤,而旗尾略不沾濕,以此誇能。
注釋:①〔吳兒善泅(qiú)者數百〕幾百個善於泅水的吳中健兒。②〔披發文身〕披散著頭發,身上畫著文彩。文,動詞。③〔溯迎而上〕逆流迎著潮水而上。④〔鯨波萬仞〕萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。⑤〔騰身百變〕翻騰著身子變換盡各種姿態。
江干①上下十餘里間,珠翠羅綺溢目②,四馬塞途,飲食百物皆倍穹③常時,而僦賃看幕,雖席地不容閑④也。
注釋:①〔江干〕江岸。②〔珠翠羅綺溢目〕滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和遊人的華麗衣服。溢目,滿眼。③〔倍穹〕(價錢)加倍的高。穹,高。④〔僦(jiù)賃(lìn)看幕,雖席地不容閑〕租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不會空閑。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。容,許,使。
背景知識
南宋周密的《觀潮》是這樣描寫錢江潮的:「浙江之潮,天下偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠出海門,僅如銀線,既而漸進,則玉城雪嶺,際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極豪雄。」觀看錢江潮,南北兩岸均可。南岸的觀潮地帶都在沙地范圍之內,尤以青龍山、赭山一帶稱佳。每年八月中秋至十九日這幾天,幾十里之外的紅男綠女,要攜帶酒餚,趕到江邊欣賞這大自然的傑作。十八日午後潮水來臨之時,數十公里長堤之上,更是人山人海。據史料記載,南宋時期在這節日盛會中,還有一種經過專門訓練的水師,為看客作「弄潮」表演,宋代詩人潘閬稱:「弄潮兒向當潮立,手把紅旗旗不濕」,指的就是這種情況。周密在《觀潮》中對此作了更為具體生動的描述:「善游者數百,皆披發紋身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能,而豪民貴宦爭賞銀物。」現在看來,這種弄潮技藝簡直令人難以置信。可能他們的弄潮地點都選在杭州附近,以便南宋小朝廷的達官貴人們欣賞,而那裡已是潮水的尾巴了。要是大潮地段,潮水每平方米有七噸多的沖擊力,幾千公斤重的護坡巨石常被捲走,可謂「滔天濁浪排空來,翻江倒海山為摧」,以身試潮是不堪一擊的。
『玖』 觀潮譯文
錢塘江潮,是天下雄偉的景象啊。從農歷(八月)十六日到十八日為最盛。當潮水從浙江入海口湧起的時候,(遠遠看去),幾乎像一條銀白色的線;隨著潮水越來越近,就像玉城雪嶺一般連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴薄,吞沒宇宙,滌盪太陽,來勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的「海涌銀為郭,江橫玉系腰」描寫的就是這樣的景象啊。
每年(陰歷八月),京都臨安府長官來到浙江亭校閱水軍,數百條戰船分列兩岸;然後演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃煙四起,人和物一點兒也看不見了,(只聽得)傳來水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。(待到)煙霧消散,水面又恢復了平靜,看不到一條船的蹤跡,只剩下被火燒毀的「敵船」,隨著波浪流走了。
幾百個善於泅水的吳中健兒,披散著頭發,渾身刺著花綉,手裡拿著十幅大彩旗,爭相奮力逆流迎潮而上,(他們的身影)在萬仞高的驚濤駭浪中浮沉,翻騰著身子變換著各種姿態,而旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種(表演)來顯示他們(高超)的技能。
江岸上下十餘里之內,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的遊人,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格加倍的高。而租用看棚的人非常多,即使是一席之地的空地也不容有。