紅羊公司紅樓夢淫史
1. 求 道長古裝系列
台灣上世紀80年代拍的這個系列,由紅羊電影公司出品,大卯影業公司發行的電影。網上資料很少,有完整的故事情節的同時,還讓演員打真軍,可謂與真正的A片無異。其中較為知名的一個導演叫辛仁,有《趕屍艷談》、《紅樓夢淫史》、《金瓶艷史》、《倩女銷魂》、《好色妖姬楊貴妃》、《倩女性花開》、《冤女復仇》等等。網上還有鏡花風月六部曲系列,名字區分叫區分為《鏡花風月之一怪談》、《鏡花風月之二艷鬼現身》、《鏡花風月之三螺女挑情》、《鏡花風月之四與鬼同眠》、《鏡花風月之五春降》、《鏡花風月之六西施淚》。由於年代都較早,畫質略差,但女主角大都很正點,而且看得出演員還是在認真地扮演。
但從網路上下載的這些系列,都楚刪減太多,故事情節有時都鏈接不上,大都是六七十分鍾,而我覺得原片應該是九十分鍾左右。我下載的也大都是刪減版。
2. 跪求《紅樓夢》第五回、第三十七回、第七十回中的詩詞,要寫明出自第幾回,thx!!
這是第五回的
註:本文所據為人民出版社2006年版周汝昌匯校《紅樓夢》,並據所見其他版本進行校勘
四、第五回回前題詩〔1〕:
春困葳蕤擁綉衾,恍隨仙子別紅塵。
問誰幻入華胥境,千古風流造業人〔2〕。
校記:〔1〕此為戚序本、蒙府本、夢稿本第五回回前詩,己卯本第五回前有一貼條,所錄即為此詩。當為陶洙所補。其餘各本皆無。
〔2〕己卯本貼條作「造業」,周匯本同。《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》作「造孽」。「業」為「孽」之本字。
五、春夢歌:
春夢隨雲散,飛花逐水流;
寄言眾兒女,何必覓閑愁。
六、贊警幻仙姑賦:
方離柳塢,乍出桃房〔1〕。但行處,鳥驚庭樹〔2〕;將到時,影度迴廊〔3〕。仙袂乍飄兮,聞麝蘭之馥郁;荷衣欲動兮,聽環佩之鏗鏘。靨笑春桃兮,雲髻堆翠〔4〕;唇綻櫻顆兮,榴齒含香〔5〕。纖腰之楚楚兮,回風舞雪〔6〕;珠翠之輝輝兮,滿額鵝黃。出沒花間兮,宜嗔宜喜;徘徊池上兮,若飛若揚。蛾眉顰笑兮,將言而未語;蓮步乍移兮,待止而欲行〔7〕。羨彼之良質兮,冰清玉潤;慕彼之華服兮,閃灼文章〔8〕。愛彼之貌容兮,香培玉琢;美彼之態度兮,鳳翥龍翔。其素若何?春梅綻雪。其潔若何?秋菊被霜〔9〕。其靜若何?松生空谷。其艷若何?霞映澄塘。其文若何?龍游曲沼。其神若何?月射寒江。應慚西子,實愧王嬙。吁〔10〕!奇矣哉!生於孰地,來自何方?信矣乎!瑤池不二,紫府無雙。果何人哉?如斯之美也!
校記:〔1〕「桃房」,庚辰本原文。甲戌、己卯、卞藏三本作「花房」。「柳塢」、「桃房」,恰好成對。
〔2〕「庭樹」,甲戌、己卯、庚辰三本原文。周匯本原作「匝樹」。卞藏本獨異,作「棲樹」。
〔3〕「影度迴廊」,甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本同。周匯本原作「月度迴廊」。
〔4〕「雲髻堆翠」,從程高本改。甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本皆誤「雲堆翠髻」。此處非改不可,否則無論如何也無法和下句成對。
〔5〕「榴齒含香」,甲戌、己卯、庚辰三本同。卞藏本作「齒漱新香」、周匯本原作「榴吐嬌香」,皆屬擅改。
〔6〕此四字前,己卯、卞藏二本有「若」字,不佳。
〔7〕此五字周匯本原作「欲止而仍行」,甲戌、己卯、卞藏三本皆作「欲止而欲行」。此處從庚辰本。
〔8〕此四字周匯本原從己卯本作「爛灼文章」,卞藏作「燦煥文章」,皆不甚妥。此處從甲戌、庚辰二本。
〔9〕此四字周匯本原從己卯、卞藏作「秋蘭被霜」。今從甲戌、庚辰二本。
〔10〕此字獨見於甲戌本,其餘各本皆無。
七、金陵十二釵正冊。
林黛玉 薛寶釵 賈元春 賈探春
史湘雲 妙玉 賈迎春 賈惜春
王熙鳳 巧姐 李紈 秦可卿
金陵十二釵正冊判詞:
林黛玉、薛寶釵:兩株枯木,木上懸著一圍玉帶;又有一堆雪,雪上一股金簪。也有四句言道〔1〕:
可嘆停機德〔2〕,堪憐詠絮才〔3〕。
玉帶林中掛,金簪雪裡埋〔4〕。
賈元春:一張弓,弓上掛著一香櫞。也有一首歌詞雲:
二十年來辯是誰〔5〕,榴花開處照宮闈。
三春爭及初春景,虎兕相逢大夢歸〔6〕。
賈探春:兩人放風箏,一片大海,一隻大船,船中有一女子掩面泣涕。也有四句雲:
才自清明志自高,生於末世運偏消〔7〕。
清明涕送江邊艦,千里東風一望遙〔8〕。
史湘雲:幾縷飛雲,一灣逝水。其詞雲:
富貴又何為?襁褓之間父母違。
展眼吊斜暉,湘江水逝楚雲飛。
妙玉:一塊美玉落在污垢之中。其斷語雲:
欲潔何曾潔,雲空未必空!
可憐金玉質,終陷淖泥中〔9〕。
賈迎春:一個惡狼,追撲一美女:欲啖之意。其書雲:
子系中山狼,得志便猖狂〔10〕。
金閨花柳質,一載赴黃梁。
賈惜春:一座古廟,裡面有一美人在內看經獨坐。其判雲:
勘破三春景不長,緇衣頓改昔年妝。
可憐綉戶侯門女,獨卧青燈古佛傍。
王熙鳳:一片冰山,上有一隻雌鳳。其判雲:
凡鳥偏從末世來〔11〕,都知愛慕此身才〔12〕。
一從二令三人木〔13〕,哭向金陵事更哀。
巧姐:一座荒村野店,有一美人在那裡紡織。其判曰:
事敗休雲貴〔14〕,家亡莫論親。
偶因濟劉氏,巧得遇恩人。
李紈:一盆茂蘭,傍有一位鳳冠霞帔的美人。也有判雲:
桃李春風結子完,到頭誰似一盆蘭?
如冰水好空相妒〔15〕,枉與他人作話談〔16〕!
秦可卿:高樓大廈,有一美人懸梁自縊。其判雲:
情天情海幻情身〔17〕,情既相逢必主淫。
謾言不孝皆榮出,造釁開端實在寧。
校記:〔1〕「兩株枯木」,周匯本原從戚序本作「四株枯木」,今據甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本改。「簪」,周匯本原作「釵」,亦據此四本改。
〔2〕停機德,用樂羊子妻事。《後漢書•列女傳》雲,樂羊子外出求學,一年後便回了家。其妻便割斷正織的布,勸他上進。此句指薛寶釵。可,卞藏本作「堪」。
〔3〕詠絮才,用謝道韞事。《世說新語•言語第二》:「謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:『撒鹽空中差可擬。』兄女曰:『未若柳絮因風起。』公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。」此句指林黛玉。「堪」,卞藏本作「可」。
〔4〕二句分詠林、薛。金簪,戚序本作「金釵」,不妥。釵為雙股,簪是單股。寶釵婚後獨居,當從「簪」。
〔5〕己卯、卞藏同。甲戌、庚辰作「是非」。劉心武認為當從己、卞。
〔6〕己卯、夢稿原文。甲戌、庚辰作「虎兔」,卞藏誤作「虎兒」。「虎兔」指時間無疑,然殊難確定所指之事;作「虎兕」,則元春死於政治斗爭無疑---即劉心武所謂「日派」與「月派」之爭。
〔7〕末世,各本皆同,唯卞藏本判詞凡遇「末世」皆作「後世」,不知何故。
〔8〕「一望遙」是戚序本原文。甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本作「一夢遙」。「東風」,卞藏本作「春風」。
〔9〕終陷淖泥中,甲戌、庚辰二本原文。周匯本原從己卯、卞藏作「落陷污泥中」。實則妙玉一生求潔,終不免屈從枯骨,落入泥中。當從甲戌、庚辰二本。
〔10〕周匯本原從己卯作「更」,不妥。今從甲戌、庚辰、卞藏改為「便」。作「更」有「漸加」之意,但從現存各本中看不出此意。而從中山狼的故事來看,中山狼是「得志」後才「猖狂」的。
〔11〕凡鳥,拆字法,即「鳯」。語出《世說新語•簡傲第二十四》:「嵇康與呂安善,每一相思,千里命駕。安後來,值康不在,喜出戶延之。不入,作『鳯』字而去。喜不覺,猶以為欣故作。鳯字,凡鳥也。」
〔12〕「此身才」,甲戌本原文,其餘各本均作「此生才」。筆者認為「此身才」更佳。
〔13〕此處甲戌本側批雲:「拆字法。」然如何「合」,尚無定論。予以「二令」為冷。「人木」為休,暗示賈璉對王熙鳳先聽從,後冷淡,終休棄的態度。
〔14〕事敗,庚辰、列藏二本原文,實佳。其餘各本作「勢敗」。
〔15〕如冰水好,周匯本原作「為冰為水」,不知何本。今據甲戌、己卯、庚辰、卞藏、戚序五本改。
〔16〕己卯本原文。甲戌、庚辰、卞藏同作「笑談」。
〔17〕幻情身,各本同,實佳。唯卞藏本作「幻情深」,與程本同。
八、《紅樓夢》仙曲十二支:
【紅樓夢引子】
開辟鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。趁著這〔1〕奈何天、傷懷日、寂寞時〔2〕,試遣愚衷。因此上,演出這懷金悼玉的《紅樓夢》。
【第一支•終身誤】〔3〕
都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林。嘆人間,美中不足今方信,縱然是齊眉舉案,到底意難平。
【第二支•枉凝眉】
一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕。若說沒奇緣,今生偏又遇著他;若說有奇緣,如何心事終虛化〔4〕?一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。一個是水中月,一個是鏡中花。想眼中能有多少淚珠兒,怎禁得秋流到冬盡,春流到夏!
【第三支•恨無常】
喜榮華正好,恨無常又到。眼睜睜,把萬事全拋。盪悠悠,把芳魂消耗〔5〕。望家鄉,路遠山高〔6〕。故向爹娘夢里相尋告:兒命已入黃泉,天倫呵〔7〕,需要退步抽身早!
【第四支•分骨肉】
一帆風雨路三千,把骨肉家園齊來拋閃〔8〕。恐哭損殘年。告爹娘,休把兒懸念。自古窮通皆有命〔9〕,離合豈無緣?從今分兩地,各自保平安。奴去也,莫牽連。
【第五支•樂中悲】
襁褓中,父母嘆雙亡。縱居那綺羅叢,誰知嬌養?幸生來,英雄闊大寬宏量〔10〕,從未將兒女私情略縈心上。好一似,霽月光風耀玉堂。廝配得才貌仙郎,慱得個地久天長〔11〕,准折得幼年時坎坷形狀。終久是雲散高唐,水涸湘江:這是塵寰中消長數應當,何必枉悲傷?
【第六支•世難容】
氣質美如蘭,才華阜比仙〔12〕。天生成孤僻人皆罕。你道是啖肉食腥膻,視綺羅俗厭;卻不知太高人愈妒,過潔世同嫌。可嘆這,青燈古殿人將老,辜負了,紅粉朱樓春色闌。到頭來,依舊是風塵骯臟違心願〔13〕。好一似,無暇美玉〔14〕遭泥陷,又何須,王孫公子嘆無緣!
【第七支•喜冤家】
中山狼,無情獸.全不念當日的根由。一味的,驕奢淫盪貪還構〔15〕。覷著那,侯門艷質同蒲柳;作踐的,公府千金似下流。嘆芳魂艷魄,一載盪悠悠。
【第八支•虛花悟】
將那三春看破,桃紅柳綠待如何?把這韶華打滅,覓那清淡天和〔16〕。說什麼天上夭桃盛,雲中香蕊多〔17〕!到頭來,誰見把秋捱過〔18〕?則看那,白楊村裡人嗚咽,青楓林下鬼吟哦。更兼著,連天衰草遮墳墓。這的是,昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。似這般,生關死劫誰能躲?聞道說〔19〕,西方寶樹喚婆娑,上結著長生果。
【第九支•聰明累】
機關算盡太聰明,反算了卿卿性命!生前心已碎,死後性靈空〔20〕。家富人寧,終有個,家亡人散各奔騰。枉費了,意憖憖半世心〔21〕;好一似,盪悠悠三更夢。急喇喇如大廈傾,昏慘慘似燈將盡。呀!一場歡喜忽悲辛。嘆人世,終難定!
【第十支•留餘慶】
留餘慶,留餘慶,忽遇恩人;幸娘親,幸娘親,積得陰功〔22〕。勸人生,濟困扶貧。休似俺那愛銀錢,忘骨肉〔23〕的狠舅奸兄!正是乘除加減,上有蒼穹。
【第十一支•晚韶華】
鏡里恩情,更哪堪夢里功名!那美韶華去之何迅!再休提綉帳鴛衾。只這帶珠冠,披鳳襖,也抵不了無常性命。雖說是,人生莫受老來貧,也須要陰騭積兒孫。氣昂昂頭戴簪纓,氣昂昂頭戴簪纓,光燦燦腰懸金印;威赫赫爵祿高登,威赫赫爵祿高登〔24〕,昏慘慘黃泉路近。問古來將相還可存?也只是虛名兒與後人欽敬!
【第十二支•好事終】
畫梁春盡落香塵。擅風情,秉月貌,便是敗家的根本。箕裘頹墮皆從敬〔25〕,家事消亡首罪寧。宿孽總因情。
【收尾•飛鳥各投林】
為官的,家業凋零;富貴的,金銀散盡;有恩的,死裡逃生;無情的,分明照應〔26〕。欠命的,命已還;欠淚的,淚已盡。冤冤相報實非輕,分離合聚皆前定〔27〕。欲知命短問前生,老來富貴也真僥幸。看破的,遁入空門;痴迷的,枉送了性命。好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真干凈!
九、金陵十二釵副冊:
甄英蓮 尤三姐 尤二姐 薛寶琴
邢岫煙 李紋 李綺 夏金桂
四姐兒 傅秋芳 張金哥 嬌杏
金陵十二釵副冊判詞:
甄英蓮:一株桂花,下面有一池沼,其中水涸泥干,蓮枯藕敗。畫後書雲:
根並荷花一莖香〔28〕,平生遭際實堪傷。
自從兩地生孤木〔29〕,致使香魂返故鄉。
十、金陵十二釵又副冊:
晴雯 襲人 鴛鴦 平兒
琥珀 紫鵑 金釧 玉釧
翠縷 彩霞 麝月 素雲
金陵十二釵又副冊判詞:
晴雯:又非人物,亦無山水,不過水墨滃染的滿紙烏雲濁霧而矣。後有幾行字寫著:
霽月難逢,彩雲易散〔30〕。心比天高,身為下賤。
風流靈巧招人怨。壽殀多因毀謗生〔31〕,多情公子空牽念。
襲人:一簇鮮花,一床破席。也有幾句言詞寫著:
枉自溫柔和順,空雲似桂如蘭。
堪羨優伶有福〔32〕,誰知公子無緣!
校記:〔1〕趁著這,三字為曲中襯字,原抄當作小字。但此三字除甲戌本仍作襯字外,或被誤為夾批(如戚序本),或被刪去(如己卯、庚辰諸本)。
〔2〕「寂寞時」是甲戌本原文,其餘各本均作「寂寥時」。周匯本於各本歧異之處多從甲戌本,此處亦然。但《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》從各本作「寂寥時」。按《韻略》:「寂寞,無聲也。寂寥,空也。」
〔3〕周匯本對每支曲標序號原從《紅樓夢引子》起標第一支,則至《收尾•飛鳥各投林》共十四支,與警幻口稱「十二支」不合。故改從《終身誤》標第一支,至《好事終》為第十二支,其餘兩支分標「引子」和「收尾」。
〔4〕「終虛化」,各本或作「虛化」,或作「須化」(周匯本從之),或作「虛話」,皆無大異,當以「虛化」最佳。然新發現的卞藏本作「如何心事終許他」,余意十分不妥。自「若說沒奇緣」至「如何心事終須化」兩句二十四字,假設句每與事實句句意相反。若作「終許他」,則前後句意遞進,豈有此理?
〔5〕庚辰本原文。甲戌、己卯、卞藏皆無「把」。《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》、《脂硯齋重評石頭記•甲戌校本》不據庚辰本補,欠妥,《脂硯齋全評石頭記》、周匯本皆從庚辰本。
〔6〕路遠山高,周匯本原從甲戌本作「路遠山遙」,今據己卯、庚辰、戚序、卞藏四本改。《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》即從己卯、庚辰諸本。
〔7〕天倫呵,三字情況與「趁著這」相同,唯甲戌本存其真。可見甲戌本之珍貴。〔8〕齊來拋閃,據甲戌、己卯、庚辰、戚序、卞藏五本改。周匯本原無「來」,當屬誤排。
〔9〕「休把兒懸念」,據甲戌、己卯、庚辰、卞藏、戚序五本改,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦作「休把兒懸念」。周匯本原作「莫把兒懸念」,不知何本。「皆有命」,甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本作「有定」,戚序本作「有命」,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦從甲戌本。但考慮到「有命」、「無緣」恰好成對,仍保持周匯本原文。
〔10〕英雄,甲戌、己卯、庚辰、卞藏、戚序五本作「英豪」,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦然。但「英雄」實比「英豪」意蘊豐富。庚辰本第一回即作「巨眼英雄」。
〔11〕「慱」,甲戌、庚辰、戚序三本作「博」,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦然。但己卯、卞藏二本作「慱」。此字讀如團,有兩解:一通「團」,即團圓之意;一為「慱慱」,憂勞用心貌。用於此處雖均可通,終不及「博」明澈易解。為謹慎計,仍存周匯本原貌。
〔12〕「才華阜比仙」,庚辰本原文,恰極。其餘各本作「復」「馥」,均不及此本妥帖。由此亦可見庚辰本之珍貴。實際上,當甲戌本、庚辰本同時反映同一個版本現象時,這往往便是作者原文。鄧遂夫先生即曾雲:「庚辰本與甲戌本堪稱一對雙璧(引者按,四字有誤,當作『一雙璧玉)。」
〔13〕「風塵」,行路漂泊之意。「骯臟(骯臟)」,讀如「抗葬」,高亢剛直貌,即「不屈」之意,是為原文。妄改者不解此意。靖藏本第四十一回墨眉批雲:「妙玉偏僻處,此所謂過潔世同嫌也。他日瓜洲渡口,各示勸懲,紅顏固不能不屈從枯骨,豈不哀哉!」更將曲意說明。
〔14〕「美玉」,甲戌本原文。然己卯、庚辰、卞藏、戚序皆作「白玉」,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦作「白玉」。但從妙玉判詞所對的圖畫稱「一塊美玉落在泥垢之中」來看,「美玉」似乎更妥。
〔15〕貪還構,甲戌、己卯、庚辰、甲辰、蒙府同。夢稿本作「貪這構」(可見底本亦作「貪還構」),戚本作「貪頑彀」,舒序本作「貪婚媾」,程本作「貪歡媾」(《脂硯齋全評石頭記》、《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》皆從之)。各本中以程本最易解,但從各本情況來看,這不一定符合作者原意。參考鄧遂夫的意見,我認為貪即貪情,構即構陷。貪還構,謂孫紹祖貪情於迎春且構陷賈府也。
〔16〕清淡天和,各本皆同,唯甲戌本作「情淡天和」。清淡天和,即清凈淡泊的元氣,比喻修行的較高境界。但「情淡天和」也可釋為感情淡去,天氣和美的地方,似乎也可以解釋的通。
〔17〕「雲中香蕊多」,卞藏本全同。己卯本「雲」作「雪」,甲戌、庚辰作「雲中杏蕊多」。此句化用高蟾的《下第後上永崇高侍郎》:「天上碧桃和露種,日邊紅杏倚雲栽」。《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》即從甲戌,並引此詩證明「雲中杏蕊」。但除非杏花無香,否則以此詩解釋「香蕊」也是可以的。
〔18〕捱過,據己卯、庚辰、戚序、卞藏四本並參考《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》改。周匯本原從甲戌本作「挨過」。
〔19〕聞道說,己卯本原文。甲戌、庚辰、戚序、卞藏四本皆作「聞說道」,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦然。二者皆可通。姑存之。
〔20〕「死後性靈空」,己卯、卞藏原文。甲戌、庚辰作「性空靈」,,《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》亦然。性靈,即性情;性靈空,也即性空。而「空靈」正合太虛幻境空靈殿,皆可通。姑存之。
〔21〕「憖憖」,讀如「印印」,倔強也,即不相上,不退下之意態。此語正寫鳳姐平生好勝要強不肯認輸之性情,其為家事,竭力支撐,實有知其不可為而與命爭之意志。雪芹滿懷嘆息,用字極精,然二數百年來,讀者皆被「意懸懸」之訛筆蒙騙了去,不知有它。懸懸,不過心旌不定,牽掛不安而已,豈有更多意味可言乎。《西廂記》用「意懸懸」,不可並論(此為周匯本原注節錄,略有改動)。
〔22〕積得陰功,甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本及《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》皆同。戚序本作「幸積得陰功」,似更佳。
〔23〕愛銀錢,據甲戌、庚辰、卞藏三本及《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》改。周匯本原從己卯本作「銀錢上」,似更佳。
〔24〕此數句是甲戌、庚辰二本原文,十分妥當。「燦燦」,周匯本原作「閃閃」,不甚妥。甲戌、己卯、庚辰、卞藏四本及《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》皆作「燦燦」,從改。
〔25〕「箕裘頹墮皆從敬」,據甲戌、庚辰、卞藏、戚序並《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》改。周匯本原作「榮玉」,不佳。「箕裘頹墮」乃指家業凋零,似與寶玉無關。倒是己卯本作「榮王」最恰,只是不葉韻。卞藏本無末三字。
〔26〕「照應」,己卯本原文。甲戌、庚辰、卞藏、戚序四本及《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》皆作「報應」。周匯本注雲:「照應,非『因果報應』之迷信俗義,宜細玩,此句疑指妙玉。」亦有理,姑存之。
〔27〕實非輕,己卯、戚序原文。甲戌、庚辰、卞藏及《紅樓夢詩詞曲賦鑒賞》皆作「豈非輕」,似不甚妥。分離合聚,己卯原文。甲戌、庚辰、卞藏、戚序皆作「分離聚合」。「分合」、「離聚」恰好成對,當從己卯。
〔28〕「一莖香」,據甲戌本、庚辰本、戚序本改,己卯本作「一莖青」,卞藏本作「一莖生」,皆不切合寓意,明屬抄誤或妄改。周匯本原作「一水香」,似更佳。
〔29〕此句多以「兩地」為「圭」,合「孤木」為「桂」,喻香菱受夏金桂迫害而死。但也有人認為「兩地生孤木」即雙木為林,喻林黛玉死於香菱之後。
〔30〕霽月光風,舊喻人品磊落。霽為雨後晴,隱「晴」字;雲呈彩色為「雯」。
〔31〕「毀謗」,庚辰本原文。甲戌、己卯、卞藏作「誹謗」,似不及庚辰本。由「誹謗生」到「毀謗生」,當是深一層說法。
〔32〕優伶,指蔣玉菡。從後文中可以看出,日後蔣玉菡將與襲人結為夫妻,「供奉玉兄、寶卿,得同始終」(庚辰本第二十八回回前批)。